Também sabe bem regressar a casa | It's also good to come back home

Portugal é um dos países mais lindos e extraordinários que já “visitámos” e não dizemos isso por sermos portugueses e por vivermos cá. A verdade é que há algo no nosso países que não existe em mais lugar algum, uma luz especial, um tempo fantástico e uma simpatia indescritível, coisa rara por este mundo fora.

Portugal is one of the most beautiful and extraordinary countries that we have “visited” and we are not saying this because we are Portuguese and we live here. The truth is that there is something in our country that doesn’t exist in any other place, a special light, fantastic weather and an indescribable sympathy, something rare in other parts of the world.

Portugal assumiu nos últimos tempos uma posição de vanguarda no que toca ao turismo, tendo sido vencedor de diversos prémios por vários anos consecutivos e em diferentes áreas de actuação, o que se repercutiu numa excelente imagem nosso país lá fora.
Recebemos mais de 20 milhões de turistas todos os anos e a grande maioria sai de Portugal com um brilhozinho nos olhos, um sorriso nos lábios e uma vontade imensa de regressar.

Portugal has recently taken a vanguard position in tourism, having been the winner of several prizes for some consecutive years and in different areas of activity, which has reflected on an excellent image of our country abroad.
We receive more than 20 million tourists every year and most of them leave Portugal with a sparkle in their eyes, a smile on their faces and an immense desire to return.

Será que é agora que começamos a dar um pouco mais de valor à nossa casa ou será que ainda sofremos de um síndrome derrotista e de inferioridade?

Is it now that we begin to give a little more value to our home or do we still suffer from an inferiority syndrome?

Respondendo à pergunta, eu acho que os portugueses cada vez mais valorizam o seu país e prova disso são os enormes passos que têm sido dados como por exemplo com a criação de novos alojamentos, restaurantes, museus e consequentemente mais emprego na área do turismo e desenvolvimento da economia.

Answering the question, I think that the Portuguese are increasingly appreciating their country and proof of this are the enormous steps that have been taken, for example, with the creation of new accomodations, restaurants, museums and consequently more employment in the area of tourism and economical development.

Nós amamos viajar e nada nos dá mais prazer do que conhecer novos sítios e novas culturas e por já termos visitado tantos locais podemos dizer que não há nada como voltar a esta nossa casa e á tranquilidade que Portugal nos proporciona.

We love traveling and nothing gives us more pleasure than to know new places and new cultures and because we have visited so many places we can say that there is nothing like returning to our “home” and to the tranquility that Portugal gives us.

A nossa primeira escolha na hora de viajar é sempre o estrangeiro, achamos sempre que temos tempo para visitar o nosso país quando formos velhinhos, no entanto quando viajamos para fora por vezes o medo do desconhecido fecha-nos numa caixa que nem sempre é fácil de abrir e é quando regressamos essa caixa se volta a abrir e que voltamos a ser nós próprios de novo.

Our first choice is often to travel abroad, we always say that we have time to visit our country when we are old, however when we travel abroad sometimes the fear of the unknown closes us in a box that is not always easy to open and it is only when we return to our country that that box opens again and that we are ourselves again.

Quando visitámos por exemplo o Brasil, foi o concretizar de um sonho antigo, de uma vontade de ambas as partes em explorar o desconhecido. Lemos muito antes de ir, se calhar até de mais. Lemos sobre os roubos, os assaltos, as agressões e muito mais. Tudo isto deixou-nos de pé atrás. E a verdade é que vivemos sempre num ambiente de constante sobressalto tendo atenção a todos os que nos rodeavam e a todas as atitudes que tínhamos como por exemplo o uso do telemóvel em público. Presenciámos um assalto em que um rapaz ficou sem o seu aparelho o que não contribuiu favoravelmente para que nos sentíssemos à vontade. Em Portugal também há assaltos, é verdade. Mas cá sabemos como agir, o que fazer e o que evitar. Escusado será dizer que quando regressámos a casa a sensação de liberdade encheu-nos a alma e assim que tivemos oportunidade pegámos nos telemóveis e fomos passear na praia sem receio que algo nos acontecesse.

When we visited Brazil, for example, it was the achievement of an old dream, of a willingness of both sides to explore the unknown. We had read a lot before we went there, maybe too much. We had read about robberies, assaults, assaults, and more. All this left us apprehensive. And the truth is that we were always in an environment of constant alert state and we had to pay attention to everyone around us and to all the attitudes we had such as the use of the phone in public. We witnessed a robbery in which a boy was left without his device which did not contribute favorably to make us feel at ease. In Portugal there are also muggings, it’s true. But here we know how to act, what to do and what to avoid. Needless to say, when we returned home the feeling of freedom filled our souls and as soon as we had the chance we picked up our cellphones and went for a walk on the beach without fearing that something would happen to us.

É importante arriscar e sair da nossa zona de conforto, é importante olhar para as coisas de forma destemida e segura mas não importa o quanto o façamos porque não há lugar algum que nos traga aquilo que a nossa casa nos trás.

It is important to take risks and to leave our comfort zone, it is important to look at things in a fearless and safe way but no matter what, there is no place like home.

Ivan

🌍 Reserva através destes links e poupa dinheiro:
🌍 Book through these links and save some money:

Reserva um dos milhares de hotéis através do Booking.
Reserva um dos milhares de apartamentos através do Airbnb.
Reserva os teus voos através da Momondo.
Faz o teu seguro de viagem (com 5% de desconto) através da IATI.
Levanta dinheiro no estrangeiro sem taxas com o Revolut
Reserva o teu guia de viagem e tours através do Get Your Guide

Partilhar | Share

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *